Plusquamperfekt (-misli gecmis zaman)

Yorumlar · 1482 Görüntüleme

Eğer Perfekti ve Preteritumu çok iyi ögrendiyseniz Plusquamperfekt (-misli geçmiş zaman) ide çok iyi kavariyacaksiniz.

Perfekt) + (Preteritum) olarak kullanilir.
 
- Ich habe ein Auto gehabt. / Bir arabam vardi. (Perfekt)
* Preteritunla Perfekti birlestiriyoruz Plusquamperfekt yapiyoruz.
- Ich hatte ein Auto gehabt. / Bir arabam varmis. (Plusquamperfekt)
- Ich habe dich gesehen. / Seni gördüm. (Perfekt)
- Ich hatte dich gesehen. / Seni görmüstüm. (Plusquamperfekt)
 
* Plusquamperfekt Fiil cekimlerine bakalim
 

Sahis Zamirleri

haben

sein

ich

hatte

war

du

hattest

warst

er,sie,es

hatte

war

wir

hatten

waren

Ihr

hattet

wart

Sie

hatten

waren

 
- Sie hat für mich ein Geschenk gekauft./ O benim icin bir hediye aldi. (Perfekt)
- Sie hatte für mich ein Geschenk gekauft. O benim icin bir hediye almisdi. (Plusquamperfekt)
 
- Wir haben sie im Kino gesehen. / Onu Sinemada gördük. (Perfekt)
- Wir hatten sie im Kino gesehen. / Onu Sinemada görmüsdük. (Plusquamperfekt)
 
- Sie ist heute nicht gekommen / O bugün gelmedi. (Perfekt)
- Sie war heute nicht gekommen / O bugün gelmemisti. (Plusquamperfekt)
 
- Ali ist damals nicht hier gewesen. / Ali ozamanlar burda degildi. (Perfekt)
- Ali war damals nicht hier gewesen. / Ali ozamanlar burda degilmis. (Plusquamperfekt)
 
- Der lehrer hat viele Bücher mitgebracht. / Ögretmen cok kitap getirdi.(Perfekt)
- Der lehrer hatte viele Bücher mitgebracht. / Ögretmen cok kitap getirmisdi.(Plusquamperfekt)
 
- Sie sind heute morgen gegangen / Onlar bu sabah gittiler..(Perfekt)
- Sie waren heute morgen gegangen / Onlar bu sabah gitmislerdi. (Plusquamperfekt)
 
- Ich und meine Schwester haben Angst gehabt. / Ben ve kardesim korktuk. (Perfekt)
- Ich und meine Schwester hatten Angst gehabt. / Ben ve kardesim korkmustuk. (Plusquamperfekt)
 
- Der Direktor hat sich sehr geärgert. / Müdür cok kizdi. (Perfekt)
- Der Direktor hatte sich sehr geärgert. / Müdür cok kizmisti. (Plusquamperfekt)
 
* Dört zamanda cümle yapalim ve karsilastiralim:
 
Präsens(simdiki zaman) : - Ich komme aus der Türkei / Ben Türkiyeden geliyorum.
Perfekt (-dili gecmis zaman 1) : - Ich bin aus der Türkei gekommen / Ben Türkiyeden geldim.
 
Preteritum (-dili gecmis zaman 2)- Ich kam aus der Türkei / Ben Türkiyeden geldim.
Plusquamperfekt (-misli gecmis zaman) - Ich war aus der Türkie gekommen / Ben
 
Türkiye'den gelmistim.
 

Präsens

ich bin zu Hause

Ben evdeyim

Perfekt

ich bin zu Hause gewesen.

Ben evdeydim

Preteritum

ich war zu Hause.

Ben evdeydim

Plusquamperfekt

ich war zu hause gewesen.

Ben evdeymisim.

 
Ben yapmıştım - ich hatte gemacht.
Ben gitmiştim - ich-war gegangen.
Ben görmüştüm - ich hatte gesehen.
 
Bu zamanın Türkçe’mizdeki zaman eki “mıştı, müşti, muşdu, müşdü” dür.
 
Sagen - söylemek
 
ich hatte gesagt - ben söylemiştim
du hattest gesagt - sen söylemiştin
er,sie,es hatte gesagt - o söylemişti
wir hatten gesagt - biz söylemiştik
ihr hattet gesagt - siz söylemiştiniz
sie hatten gesagt - onlar söylemişti
Sie hatten gesagt - siz söylemiştiniz
 
gehen - gitmek
 
ich war gegangen - ben gitmiştim
du warst gegangen - sen gitmiştin
er,sie,es war gegangen - o gitmişti
wir waren gegangen - biz gitmiştik
ihr wart gegangen - siz gitmiştiniz
sie waren gegangen - olnar gitmiştiler
Sie waren gegangen - siz gitmiştiniz

bekommen - almak

ich hatte bekommen - ben almıştım
du hattest bekommen - sen almıştın
er,sie,es hatte bekommen - o almıştı
wir hatten bekommen - biz almıştık
ihr hattet bekommen - siz almıştınız
sie hatten bekommen - onlar almışlardı
Sie hatten bekommen - siz almıştınız
 
* Simdide Plusquamperfekt Soru cümleleri kuralim.
 
- Biz biraz evvel yemek yemiştik. /   Wir hatten eben etwas gegessen.
- Ben seni görmüştüm. /  Ich hatte dich gesehen.
- O Adana’ya gitmişti. / Er war nach Adana gefahren.
 
- Wo hattest du ihm gesehen? / Onu nerede görmüstün.?
- Ich hatte ihm vor der Tür gesehen. / Onu kapinin önünde görmüstüm.
 
- Hattest du ihm vor der Tür gesehen? / Onu kapinin önündemi görmüstün.?
- Ja, Ich hatte ihm vor der Tür gesehen. / Evet, Onu kapinin önünde görmüstüm.
- Nein, Ich hatte ihm nicht vor der Tür gesehen. / Onu kapinin önünde görmemistim.
 
- Damals hatte er mich nicht gekannt / O zamanlar o beni tanimiyordu.
- Damals hat er mich gekannt / O zamanlar o beni tanirdi.
- Wen hatte er damals nicht gekannt? / Ozamanlar kimi tanimiyordu?
- Mich hatte er damals nicht gekannt. / O zamanlar beni tanimiyordu.
 
- Waren Sie krank gewesen. / Hastalarmiymis.
- Ja, Sie waren krank gewesen. / Evet hastalarmis.
- Nein , Sie waren nicht krank gewesen. / Evet hasta degillermis.
Yorumlar