2) der, die, das - bu, şu, o
der, die, das işaret zamirlerinin dört hali :
der | ||
Nom | der | o |
Gen | desen | onun |
Dat | dem | ona |
Akk | den | onu |
die | ||
Nom | die | o |
Gen | deren | onun |
Dat | der | ona |
Akk | die | onu |
das | ||
Nom | das | o |
Gen | desen | onun |
Dat | dem | ona |
Akk | das | onu |
Çoğul hali bütün ismi tarifler için: | ||
Nom | die | onlar |
Gen | deren | onların |
Dat | denen | onlara |
Akk | die | onları |
Örnekler:
- Dessen Schwindel kenne ich. / Ben onun dolandırıcılığını tanırım
- Dem werde ich es zeigen. / Ben ona gösterecegim.
- Dem gebe ich keinen Cent. / Ben ona bir Cent vermem.
- Ja, die kenne ich sehr gut. / Evet ben onu çok iyi tanırım.
- Ja, den kenne ich sehr gut. / Evet ben onu çok iyi tanırım.
3) derselbe, diselbe, dasselbe
Türkçe ve Almanca da iki varlık arasında olan benzerliği ifade etmek için kullanılır. Hep aynı hikaye, demek istersek önce hikaye, demek istersek önce hikaye kelimesinin ismi artikelini tespit eder ve bu ismi (selbe) kelimesini bir araya getirerek cümle kurarız. Hikayenin ismi artikeli (die) olduğuna göre işaret zamiri olarak (dieselbe) kullanırız.
Hep aynı hikaye ( die Geschichte ) - immer dieselbe Geschichte
Hep aynı adam ( der Mann ) - immer derselbe Mann
Hep aynı çocuk ( das Kind ) - immer dasselbe Kind
derselbe, dieselbe, dasselbe -işaret zamirlerinin dört hali (tekil)
Nominativ
der Artikelli için derselbe
die Artikelli için dieselbe
das Artikelli için dasselbe
Genetiv:
der Artikelli için desselben
die Artikelli için derselben
das Artikelli için desselben
Dativ
der Artikelli için demselben
die Artikelli için derselben
das Artikelli için demselben
Akkusativ
der Artikelli için denselben
die Artikelli için dieselbe
das Artikelli için dasselbe
Her üç ismi tarif için çoğul hal:
Nominativ : dieselben, Genetiv : der selben , Dativ : denselben , Akkusativ : dieselben
4.solcher, solche, solches
Türkçe’deki anlamı, böyle bir, bunun gibi bir dir olan bu işaret zamiri kullanılış şekli, olay ve duruma göre varlığa önem vermeme hallidir.
Ben böyle insanlarla ilişki kurmak istemiyorum.
Ich möchte mit solchen Leuten nichts zu tun haben.
Bu işaret zamirleri, diger bir kullanımda derinine inmeden olayın aslını etraflıca bildirmeden bir şahsın veya varlığın önem derecesine işaret götermektir.
Böyle bir gün - solcher Tag.
Dikkat edersek adı geçen gününü, iyi mi kötü mü olduğu cümlemizde belli değildir. Şimdi bu işaret zamirlerinin isimlerle beraber çekimini görelim.
Nominativ :
der- solcher , die- solche , das- solche
Genetiv: der- solches , die- solcher , das- solches
Dativ: der- solchem , die- solcher , das- solchem
Akkusativ: der- solchen , die- solche , das- solches
Çoğul halde:
Nom : solche , Gen : solcher , Dat : solchen , Akk : solche
Örnekler:
- Solche Blumen gibt es auch bei uns in der Türkei.
- Böyle çiçek bizde Türkiye’de de vardır.
- Wir haben solche Freude lange nicht mehr gehabt.
- Biz çoktan beri böyle sevinemedik.
- Ich habe einen solchen Dickkopf noch nicht gesehen.
- Ben böyle inat bir adam görmedim
- Solche Liebe ist unvergesslich.
- Böyle aşk unutulmaz.
- Ich höre solche Lieder gerne.
- Ben böyle şarkıları severek dinliyorum.
- Ich gebe nicht gerne mit solchen Dingen an.
- Ben böyle şeylerle gösteriş yapmasını sevmem.
- Ich habe solche Angst.
- Ben öyle korkuyorum ki.
- Sie können solche Bücher überal finden.
- Siz böyle kitapları her yerde bulabilirsiniz.
- Solche Leute haben immer Glück.
- Böyle insanların hep şansı yardım eder.
- Solche Witze gefallen mir nicht.
- Böyle fıkralar benim hoşuma gitmiyor.
5) selbst - selber - şahsen kendi
selbst ve selber tamamlayıcı bir zamirlerdir ve cümlede ismin ve zamirin hemen arkasında bulunur:
- Er ist selbst schuld. - O kendisi suçlu.(kabahat O’nun kendisinde)
- Sie haben das selbst gesag, - Siz bunu kendiniz söylediniz.
- Ich habe es nicht selbst gesehen - Ben bunu şahsen görmedim
- Er will nicht selbst kommen.- O kendisi gelmek istemiyor.
- Der Meister hat das selbst kontrolliert.- Usta başı bunu kendisi kontrol etti.
- Du hast diesen Fehler selbst gemacht. - Sen bu hatayı kendin yaptın.
Selber kullanılmış olduğu yere göre aynı manasında gelir.
Das ist dieselbe Farbe , bu aynı renk
(die Farbe - renk)
Önemli: İsmin önünde kullanılırken, o isme ait Artikelinde cümleye girerler ve beraver yazılırlar.
- Das ist dieselbe Uhr. / Bu aynı saat.
- Das ist derselbe Wagen. / Bu aynı araba.
- Das ist dasselbe Kind. / Bu aynı çocuk.
das Haus - ev, bu aynı ev. Das ist dasselbe Haus.
die Blume – çiçek, Bu aynı çiçek. Das ist dieselbe Blume.
Konu ile ilgili diger Örnekler;
der Wagen - dieser Wagen : bu araba
die Angelegenheit - diese Angelegenheit : bu mesele
das Haus - dieses Haus : bu ev
der Tisch - jener Tisch : su masa
die Tasche - jene Tasche : su canta
das Hotel - jenes Hotel : su otel
die Kinder -jene Kinder : su cocuklar
Kennst du diese Leute? - Bu milleti tanirmisin?
Ja, die kenne sie gut. - Evet, onu iyi tanirim.
Das ist Frau Mutlu. - Bu Bayan Mutludur.
Ich kaufe heute dieselben Blumen. - Bugün ayni cicekleri satin aliyorum.
Isst du dasselbe Essen. - Ayni yemegimi yiyorsun.
Vertraust du dem - ona güveniyormusun.
Ist das derselbe Tisch? - Bu ayni masami?
Nein, das ist nicht derselbe. - Hayir, bu ayni degil.