Şahıs zamirlerinin hallere göre çekim tablosu:
Bu tablonun mutlak surette ezberlenmesi gerekiyor.
Nominativ, Yalin hal | Akkusativ, -i hali | Dativ, -e hali | |||||
ich | ben | mich | beni | mir | bana | meiner | benim |
du | sen | dich | seni | dir | sana | deiner | senin |
er | o (erkek) | ihn | onu | ihm | ona | seiner | onun |
sie | o (dişi) | sie | onu | ihr | ona | ihrer | onun |
es | o (nötr) | es | onu | ihm | ona | seiner | onun |
wir | biz | uns | bizi | uns | bize | unser | bizim |
ihr | siz | euch | sizi | euch | size | euer | sizin |
sie | onlar | sie | onları | ihnen | onlara | ihrer | onlarin |
Sie | siz (nazik) | sie | sizi | Ihnen | size | Ihrer | sizin |
Normalde ben şahıs zamiri yalın haldedir.
Bu şahıs zamirini i haline getirmek için Türkcede ki -i eki getirilir ve beni kelimesi elde edilir.
Bu beni kelimesi de ben sahıs zamirinin -i halidir.
Ben şahıs zamirinin -e hali bana kelimesidir. Örneğin sen şahıs zamirinin -i hali seni, -e hali ise sana kelimeleridir.
Ich muss dich finden. | Ben seni bulmak zorundayım. |
Er muss heute mit dir Arbeiten. | O bugün seninle çalışmak zorunda. |
Ich kann ihn nicht hören. | Ben onu duyamuyorum. |
Bitte ruf mich an! | Lütfen beni ara. |
|
|
Ich kann sie nicht fühlen. | Ben onu hissedemiyorum. |
Ahmet kann mit mir nach Hause gehen. | Ahmet benimle eve gidebilir. |
( mit, herzaman Dativ dir) |
|
|
|
Kannst du mit mir bleiben. | Benimle kalabilirmisin. |
Selma ist für mich wichtig. | Selma benim için önemli. |
( für, her zaman Akkusativ dir) |
|
| |
ist Selma für dich wichtig ? | Selma senin icin önemlimi. |
Ja, Sie ist für mich wichtig. | Evet, o benim icin önemli. |
Nein, Sie ist für mich nicht wichtig. | Hayir, o benim icin önemli değil. |