Zweiteilige konjunktionen - iki taraflı kordinasyon bağlaçları


Sowohl... als auch... / hem... hemde... Zwar - aber... gerçi, ama... nicht nur, sondern auch...yalnızca değil, aynı zamanda da... Entweder, oder... ya, yada .... Weder, doch... ne, nede... Türkçe açıklamalı örnek cümleler ile konuyu inceleyelim ve örnek cümleler kurarak ko

.

Zwar  - aber... gerçi, ama...

- Sie macht zwar Diät, aber isst viel Schokolade.

- Gerçi diyet yapıyor ama çok çokolata yiyor.

- Der hund ist zwar klein, aber sehr gefärlich.

- Gerçi köpek küçük ama çok tehlikeli.

- Zwar wolte er ein zimmer mit dusche, nahm aber das Apartment nicht.

 Gerçi duşlu oda istedi, ama aparmani almadı.

 

- Zwar ist das Wetter schön, aber sitze ich hier.

- Gerçi hava güzel, ama ben burada oturuyorum.

 

Zwar habe ich angst, aber schaue immer horrer Film an.

Gerçi korkuyorum ama, herzaman korku filmi bakiyorum.

Sowohl... als auch... hem... hemde...

- Sowohl in Deutschland als auch in Frankreich trinken die Menschen Wein.

- Hem Almanyada hemde, Fransada insanlar sarap icer.

 

- Sowohl in Deutschland  als auch in der Türkei essen dir Menschen Dönner.

- Hem Almanyada hemde, Tükiyede insanlar döner yer.

 

- Sowohl in Deutschland  als auch in der Türkei gehen die Leute ins Kino, um Film zu sehen.

- Hem Almanyada hemde, Tükiyede insanlar Film izlemek icin Sinemya gider.

 

nicht nur, sondern auch...yalnızca değil,  aynı zamanda da...

 

- Nicht nur meine Freunde, sondern auch meine Kollegen gehen gern ins Kino

- Yalnızca arkadaşlarım değil, aynı zamanda iş arkadaslarimda Sinemaya gitmeyi sever.

- Die Schüler möchten nicht nur Italienisch sondern auch Spanisch lernen.

- Öğrenciler yanlızca italyanca değil,  aynı zamanda ispanyolcada öğrenmek istiyorlar

 

Entweder, oder... ya,  yada

 

Entweder filige ich nach Hamburg oder Stuttgart.

Ya Hamburg'a yada Stuttgart'a ucarim

Entweder kommt sie zu mir oder ich gehe zu ihr.

Ya o bana gelir yada ben ona giderim.

 

Weder, doch... ne, nede...

 

Ich mag weder Jazz, noch klassische Müzik.

Ne Jaz severim, nede Klasik Müzik.

Er kann nicht werder surfen, noch segeln.

Ne sörf yapabiliyor nede yelkenli kullanabiliyor.

 

Obwohl (-digi, -digi halde)

- Obwohl ich keine lust habe, gehe ich ins Kino.

istegim olmadigi halde sinamaya gittim.

 

- Obwohl ich ein Auto hatte, ging (gehen) ich. (präteritum)

Arabam oldugu halde, gitmistim.

 

- Obwohl das Wetter schön ist, bleibe ich zu Hause.

Hava güzel oldugu halde evde kaliyorum.

 

- Obwohl sie krank ist, arbeitet sie.

O hasta oldugu halde calisiyor.

 

- Obwohl ich hunger habe, esse ich nicht.

Ac oldugum halde yemiyorum.

 

Trotztem (buna ragmen) Trotz (ragmen)

-  Ich habe hunger, trotztem esse ich nicht.

Karnim ac, buna ragmen yemiyorum.

- Trotz menes hungers,esse ich nicht. (Genitiv)

Acligima ragmen yemiyorum.

 

Wegen (dolayi, sebebiyle,yüzünden)

- Wegen eines Unfalls hatte, die U-Bahn Verspätung.

-  Bir kaza oldugundan dolayi, Metro gecikti.

- Wegen seinem Charme konnte ich ihm nicht böse sein.

Cazibesi yüzünden, ona kizgin olamiyorum.

 

- von Rechts wegen / kanunen

- Fehlen wegen Krekheit. / Hastalik yüzünden bulunmama.

- Daswegen / bu yüzden.

 

Bazi durumlarda daswegen yerine deshalb ( bu yüzden, bundan dolayi) kullanilir.

 

- Deshalb gibt es Krieg. / Bundan dolayi savas var

Aşağıdaki videoları izleyerek daha iyi anlayabilirsiniz.

 

Wozu? ne icin

Warum ? nicin, neden?

soru kelimeleri ile sorulan sorulari um.....zu ile cevaplamak.


Almancam örnekler

- Wozu sparen die Männer Geld ?

Erkekler nicin para biriktiriyorlar?

- Um Haus und Auto zu kaufen sparen die Männer Geld.

Ev ve Araba satin almak icin erkekler para biriktiriyorlar.


- Warum kauf der Bäker Zucker und Mehl?

Nicin Firinci seker ve un aliyor ?

- Um Torte herzustellen, kauft der Bäker Zucker und Mehl.

Pasta üretmek icin firinci seker ve un aliyor.


-Wozu reisen viele Leute mit dem Flugzeug?

cogu insanlar nicin ucakla seyahat ederler?

- Um ihre Geschäfte pünklich erledigen zu können, reisen viele Leute mit dem Flugzeug.

islerini zamaninda halledebilmek icin cogu insanlar ucakla seyahat ederler.


- Warum kaufen wir jeden tag eine Zeitung?

Nicin hergün gazete aliyoruz.

-Um die aktuelle Nachrichten zu wissen, kaufen wir jeden Tag eine Zeitung.

Güncel haberleri bilmek icin hergün gazete aliyoruz.


gut zu lesen / iyi okumak icin

gut zu wissen / iyi bilmek icin

gut zu sehen / iyi görebilmek icin

Örnekleri bu şekilde cogaltmamiz mümkün.

 

145 Görüntüleme

Yorumlar


Almanya 1 ay önce

Harika olmuş, teşekkürler.

     
Buket Müller 1 ay önce

Harika bir anlarım, örnekleri birazdaha fazla olabilirdi.